福利导航 -岭南大学“语言文化”暑期学校于7月17至21日在中国香港顺利举行。英语系8名本科生,在万晓蒙、高卫泉两位老师带领下,参加了此次为期4天的学术和文化交流。
7 月 17 日,Julia Chan 教授代表岭南大学英语系向我系师生致以诚挚欢迎。她提到,福利导航 与岭南大学历来保持着良好的合作关系,两校英语系在数智人文改革等领域更是有着广阔的合作空间,期待未来能开展更多元、更丰富的互访交流活动,进一步深化两校情谊与学术联动。
研学期间,岭南大学安排了精彩的学术讲座。Jason Hung老师做了题为“认知语言学中的概念隐喻与转喻”(Conceptual Metaphor and Metonymy in Cognitive Semantics)的讲座,向同学们揭示人类语言的具身性现象,即语言、思维与人类身体体验及生理感知之间的密切关联。Julia Chan 教授做了题为“英语爱情诗的隐喻与转喻变迁”(Reading English Love Poetry, or, How [& How Not] to Say I Love You with Metaphor and Metonymy)的讲座,围绕莎士比亚第130首十四行诗和T.S.艾略特《普鲁弗洛克的情歌》比较了早期现代诗歌与现代主义诗歌中不同的爱情理念。围绕讲座内容,师生展开热烈讨论。
两系师生一起来到香港艺术博物馆,参观了正在展出的“徐冰在香港·英文方块字书法展”。师生在第一时间研读了岭南大学英语系Zhou Feifei教授聚焦徐冰艺术作品撰写的《书写中国:数字时代的书写技术》(Scripting China: Technologies of Writing in the Digital Age)(部分初稿),该书即将由哈佛大学出版社出版。
此次研学之旅不仅拓宽了同学们的学术视野与文化认知边界,也为今后的学业和职业规划带来了有益启发。师生在交流与参访中收获颇丰,受益匪浅。